プロフィール

Tammy(UZUKI)

Author:Tammy(UZUKI)
エステ留学サポート『タミーズハート』の代表の卯月多美子です。
元セラピストである卯月がバリ島現地で、実際にスクールの視察をし、インドネシア政府認定の優れたスパスクールだけをご紹介。
最新のバリエステ留学情報をお届けします。
癒しのバリ島は、五感で学べる、真のセラピストを目指す最高の舞台!バリに癒されながら、本格エステ技術を学びませんか?
4つのスクールからあなたの目的になったスクールやコースアレンジをご提案します。
留学準備から現地での留学生活まで安心サポート。
日本語で相談・ご連絡どうぞ。日本語できる現地スタッフがお手伝いしています。

≫ バリエステ留学サポート『タミーズハート』HPはこちら

ライン無料通話相談ID:uzukibali
スカイプ無通話相談ID:uzukita
現地電話:0878 6076 8023

カテゴリ

お気軽にメール下さい。

下記フォームへ入力し〔確認〕ボタンを押してください。

名前:
メール:
件名:
本文:

最新記事

月別アーカイブ

最新コメント

HPからのお問い合わせ

タミーズハートの無料相談・お問い合わせへ

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

ブロとも申請フォーム

QRコード

QR

お客様からのプレゼント

こんにちは、Deviです。天気:晴れ

今朝、お客様は日本へ帰りました。空港へ行く前に手紙と思い出の写真を切抜きしたフォトフレームをプレゼントしていただきました。とてもステキで感動しました。いつの間にかステキな写真を撮ってフォトフレームに入れて作ってくれ本当にありがとうございました。いつまでも大切にしたいです。私も手作りのクッキーを作りました。ほんの気持ちですが好きだといいなと願っています。その方はもういなくなって寂しいです。しかしビラのあちこちや私の心の中に、笑顔と明るさがいつまでも消えることがありません
CIMG3542.jpg

CIMG3541.jpg

さらばっっ。


Selamat siang, saya Devi. Cuaca hari ini cerah

Tadi pagi, tamu villa pulang ke Jepang. Sebelum ia pergi ke bandara, ia memberikan surat dan frame foto. frame foto itu sangat cantik sehingga menggugah perasaan saya. Terima kasih banyak karena telah repot-repot membuatkan frame foto secantik ini. Saya akan menjaganya dengan baik. Saya pun telah membuatkan kue. Walaupun hanya barang yang tidak berharga, mudah-mudahan ia menyukainya. Tamu yang selalu ceria di villa ini memang sudah tidak ada. Namun, keceriaan dan senyumannya yang ada di setiap sudut villa ini tidak akan pernah menghilang.

Selamat tinggal

関連記事
スポンサーサイト

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

人気の仕事

おはようございます、Deviです。天気:朝雨が降って今晴れになりました。

ウダヤナ大学の日本文学部卒業生に人気の仕事を紹介します。
1.空港の受付の仕事
給料が高くて、保険があるからです。未来は心配しなくてもいいです。
2.日本人が来る旅行会社
日本人と話せて日本語が上達できるからです。しかし給料は安くてすぐ辞める人が多いです。その中でもJTBは、給料が高く保険がありますが仕事は厳しいので大変みたいです。
3.高校と大学の日本語を教える先生
その他に人気な仕事は日本語の観光のガイドや銀行員です。私のかっこいい先輩は銀行員になりました。バリ島の銀行には日本語が話せる人もいるので安心ですね。
またねぇ


Selamat pagi, saya Devi. Pagi ini hujan turun dan sekarang cuacanya cerah.


Saya akan memperkenalkan pekerjaan yang diminati oleh lulusan sastra Jepang Udayana.
1. Penerima tamu di bandara
Pekerjaan ini diminati karena gajinya tinggi, dan ada asuransi. Jadi tidak perlu mengkhawatirkan masa depan.
2. Perusahaan Travel yang didatangi orang Jepang
Pekerjaan ini diminati karena pegawainya dapat berlatih meningkatkan kemampuan bahasa Jepang dan bisa berbicara langsung dengan orang Jepang. Tetapi gajinya sedikit sehingga banyak orang yang berhenti. Disamping itu, ada perusahaan travel yang bernama JTB yang memberikan gaji tinggi dan asuransi, tetapi karena pekerjaannya berat sehingga menyulitkan pegawainya.
3. Guru di SMA dan di universitas
Pekerjaan lain yang diminati adalah guide dan pegawai bank. Kakak kelas saya yang keren bekerja sebagai pegawai bank. Di Bali pun, karena ada pegawai bank yang bisa berbahasa Jepang, jadi bagi orang Jepang,tidak perlu khawatir.

Sampai jumpa.
関連記事

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

Es Buahの紹介

おはようございます、Deviです。天気:晴れ

昨日はとても暑かったです。ビラの近くの店へ行って、冷たいものを探しました。その店は果物を売っている店ですが、かき氷も売っています。私はEs Buah (エスブアー)を買って来ました。とてもおいしいですよ。暑い感じがなくなりました。Es BuahはEsが氷で、Buahは果物と言う意味です。りんごやパパややすいかなど色々な果物に氷を入れて、おいしくなるために練乳も入れました。とても安いですよ。5000ルピアー(50円)だけです。暑い日はこの飲み物(バリではかき氷のことMinuman飲み物と言います)が助かります。写真の氷はすっかり解けてしまって本当飲み物状態になってしまいました。
CIMG3515 (2) 

CIMG3516.jpg




またねぇ


Selamat pagi, saya Devi. cuaca hari ini cerah

Kemarin, cuacanya sangat panas. Sehingga saya pun pergi ke warung dekat villa dan mencari minuman dingin. Warung itu adalah warung tempat saya membeli buah-buahan, tetapi juga menjual kakigori. Saya pun membeli dan membawa pulang Es Buah. Enak banget loh. Panasnya jadi hilang. Es Buah terdiri dari 2 kata yaitu Es dan Buah. Setelah itu buah apel, papaya, semangka dan lain-lain dimasukkan ke dalam es, dan untuk membuat jadi enak dimasukkanlah susu kental. Harganya juga murah. Hanya 5000 rupiah (50 yen) loh. Saya tertolong dari cuaca panas oleh minuman (di Bali, kakigori biasa disebut minuman)ini.Es di foto ini sudah mencair sehingga terlihat seperti minuman.

Sampai jumpa
関連記事

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

我家のかわいい犬

こんにちは、Deviです。天気:晴れ

私の家では犬を二匹飼っています。雄のは太っているのでEndutの名前をあげて、4歳です。かわいいですが他の人に吠えるのでいつも縛っています。雌のはきれいなのできれいな俳優の名前をあげてManoharaと言います。この犬も太っていて、いつもぺこぺこでよく食べます。普通はManoと呼びます。Manoは人間の食べ物も好きです。例えば、ケーキや果物や野菜など食べますよ。毎週、犬を洗います。犬のソープが高いので、人間用のソープを使っています。先日、Manoは小犬を九匹生みました。とてもかわいいです
家の隣に動物の医者の事務所があります。それは研究のために馬を二匹飼っています。実は牛もいますが散歩しているのか写真を撮ろうと思いましたが見当たりませんでした。私は動物が好きです。
(Manohara です
犬 001 犬 003
(Endutです
犬 004 犬 007

またねぇ


Selamat siang, saya devi. Cuaca hari ini cerah

Saya memelihara 2 ekor anjing di rumah. Anjing yang jantan, namanya endut karena ia gemuk dan usianya sudah 4 tahun. Anjing ini lucu tetapi suka menggongong orang lain, maka saya mengikatnya. Anjing yang betina karena sangat cantik, maka saya pun memberikan nama artis cantik kepadanya yaitu Manohara. Anjing ini gemuk, selalu lapar dan banyak makan. Dia biasanya dipanggil Mano. Mano menyukai makanan makanan manusia. Misalnya, kue, buah, dan sayur pun bisa dimakannya. Setiap minggu kedua anjing ini dimandikan. Karena sampo anjing mahal, maka digunakanlah sampo untuk manusia. Beberapa hari yang lalu Mano melahirkan 9 ekor anak anjing. Lucu sekali.
Di sebelah rumah ada kantor dokter hewan. Mereka memelihara 2 ekor kuda untuk dijadikan penelitian. Sebenarnya ada sapi juga, tetapi entah sedang jalan-jalan ,saya yang bermaksud untuk memfotonya tidak menemukan sapi tersebut.


またねぇ
関連記事

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

ウダヤナ大学にある参加したクラブ

こんにちは、Deviです。天気:晴れ、今朝雨が降りましたが今とても暑いです

ウダヤナ大学で勉強していたうちにクラブも参加しました。それは「Wushu」(ウシュ)と言います。日本名は武術太極拳です。Wushuは中国が源流でカンフーと似ているスポーツです。このスポーツはインドネシアでは人気です。私のWushuをしていた理由は健康や自分を守りたいからです。2年の間にWushuをやりましたが今はやっていません。3年ぐらい前にバリでインターナショナルのWushuの大会がありました。それぞれの国は選手を送りました。日本とインドネシアもそうです。日本からの選手はかっこいくて強いです(あの時日本語がまだ話せないので日本の選手と話しが出来なかった。残念)。しかし、インドネシアからの選手も強いですよ。みんなWushuと言うスポーツをしていましたか?

またねぇ


Selamat siang, saya devi. Cuaca hari ini cerah, tadi pagi turun hujan tetapi sekarang cuacanya sangat panas.

Selama saya belajar di universitas udayana saya juga mengikuti klub. Klb itu adalah klub "Wushu". Wushu adalah olahraga yang berasal dari China yang mirip dengan Kungfu. Di indonesia, olahraga ini terkenal. Alasan saya mengikuti wushu adalah karena ingin menjaga kesehatan dan juga menjaga diri. Selama 2 tahun saya berlatih wushu tapi sekarang sudah berhenti. Tiga tahun yang lalu, ada pertandingan wushu internasional di Bali. Masing-masing negara mengirimkan atlet-atletnya. Negara Jepang dan Indonesia pun begitu. Atlet dari Jepang keren dan hebat (Tapi sayang sekali waktu itu saya belum bisa berbicara bahasa Jepang sehingga saya tidak bisa berbicara dengannya). Tetapi atlet dari Indonesia pun hebat loh. Apakah anda sekalian pernah berlatih Wushu?
日本武術太極拳連盟
Sampai jumpa.
関連記事

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

バリのお葬式

こんにちは、Deviです。天気:晴れ

今日、サヌールへ行って、バリのお葬式を見ました。バリのお葬式はNgabenと言って死んだ人の身体を焼きます。この祭りの目的は死んだ人の命を元々の場所に返らせます。家族ととなり近所で亡くなった人をのせる神輿(Badeバデ)とバナナの茎などを使ってLembuを作ります。それから家族と近所の人は亡くなった人の身体を水浴びさせてバリの伝統的な服を着せます。それで身体はBadeに置いて火葬場まで担ぎます。火葬場に着いてから身体はLembuに置いていて焼きます。それで灰は海に流します。
(これはLembuです↓)
お葬式 001 お葬式 003 
お葬式 004 お葬式 002

またねぇ

Selamat siang, saya devi. cuaca hari ini cerah.
Hari ini saya pergi ke Sanur dan melihat proses pemakaman Bali. Pemakaman Bali disebut Ngaben yang dilakukan dengan membakar jasad orang yang telah meninggal. Tujuan dari upacara ini adalah untuk mengembalikan arwah orang yang telah meninggal ke tempatnya semula. Sebelum membakar jasad, para keluarga almarhum dan masyarakat sekitar membuat tempat dan peti dari batang pisang untuk jasad tersebut yang dinamakan Lembu dan Bade. Setelah selesai membuatnya, mereka lalu memandikan jasad dan memakaikan baju adat Bali kepada almarhum. Setelah itu jasad tersebut akan ditempatkan di Bade dan diusung hingga kuburan. Setelah sampai di kuburan jasad terebut ditempatkan di Lembu kemudian dibakar. Abunya kemudian akan dihanyutkan di laut.

Sampai jumpa.
関連記事

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

面白い話 第3話

おはようございます、Deviです。天気:晴れ

先日の日本とインドネシアの面白い違いの話の続きです。
国々によって動物の声が様々ありますね。例えば、犬の鳴き声です。インドネシアでは犬の鳴き声が「Guk guk」(グッグッ)ですが日本では「ワンワン」ですね。どうして日本の犬の鳴き声は「ワンワン」と聞こえますか?日本人もきっと「どうしてインドネシアの犬の鳴き声がグッグッと聞こえますか」と聞くでしょね。同じ動物なのに鳴き声は違います。インドネシアでの猫は「Meong」(メヨーン)と鳴きます。しかし同じ鳴き声や近い動物もいますよ。例えば牛とねずみです。インドネシアの牛は「Moo」(モー)で、ねずみは「Cit cit」(チッチッ)です。面白いね、他の国の動物の鳴き声も知りたい~
またねぇ


Selamat pagi, saya Devi. Cuaca hari ini cerah

Ini adalah kelanjutan dari cerita tentang perbedaan yang menarik antara Indonesia dan Jepang.
Di setiap negara, suara hewannya ada bermacam-macam. Contohnya, suara anjing. Di Indonesia, suara anjing yang terdengar adalah "Guk guk", namun di Jepang terdengar suara "Wan wan" kan. Kenapa ya suara anjing di Jepang terdengan "Wan wan"?. Orang Jepang pun pasti akan menanyakan juga kenapa sara anjing di Indonesia terdengar "Guk guk" ya. Padahal hewannya sama tetapi suaranya berbeda. Selain itu, suara kucing di Indonesia juga berbeda yaitu "Meong". Tetapi ada juga hewan yang bersuara sama atapun bersuara mirip di Indonesia maupun Jepang. Contohnya sapi dan tikus.
di Indonesia, sapi bersuara "Moo" dan tikus bersuara "Cit cit". Menarik yah, saya juga ingin mengetahui suara hewan di negara lain~

Sampai jumpa


関連記事

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

面白い話 第2話

こんにちは、Deviです。天気:晴れ

先日の面白い話の続きです
ある日、日本人とバリの食べ物について話ししました。「バリの食べ物を料理する時に黒砂糖を使いますね」と言いました。それを聞いて、何のことか分からず考えてしまいました。黒い色は髪の色と思います。「黒砂糖」とは「黒い」+「砂糖」の言葉からかなぁ?。それで、「日本には黒い砂糖はありますか?」と聞きました。「ありますよ」と答えます。しかし、私はまだ分からないので「これがバリの黒砂糖だよ」と見せてくれました。それを見て、びっくりしました。インドネシアでは黒砂糖ではなく「赤い砂糖」と言います。インドネシア人にとってその砂糖は赤い色です。また同じものですが名前は違いますね。面白いね~
(これはバリの黒砂糖)
黒砂糖

またねぇ


Selamat siang, saya devi. Cuaca hari ini cerah.
Saya akan melanjutkan pembicaraan menarik beberapa hari yang lalu.
Pada suatu hari, saya mengobrol tentang makanan Bali bersama orang Jepang. Ia mengatakan "Ketika memasak makanan Bali menggunakan gula hitam,ya". Mendengar hal itu, saya jadi berpikir apaan itu ya. Saya berpikir kalau warna hitam itu seperti warna rambut. Kata "Gula hitam" berasal dari kata "hitam" dan "gula" kan. Setelah itu saya bertanya pada orang Jepang tersebut "Apakah ada yang namanya gula hitam?". Ia pun menjawab "ada dong". Tetapi karena saya masih belum mengerti maka saya dibawakan gula hitam oleh orang Jepang tersebut.Ketika melihatnya, saya terkejut. Di Indonesia, gula hitam disebut gula merah. Karena bagi orang Indonesia gula itu berwarna merah. Wah lagi-lagi kita menemukan barang yang sama tapi namanya berbeda. Menarik yah~

Sampai jumpa
関連記事

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

ロックバーでビール初体験

おはようございます、deviです。天気:晴れ

先日、お客様とアヤナホテルへ行きました。お客様はアヤナにあるロックバーに行きたいと言いました。ロックバーは海の目の前にあるのできれいな太陽の沈むのが見えます。バーに行くために小さいエレベーターを乗りました。そこでビールを飲んで、Pisang Gorengを食べました。あの時、初めてビールを飲みました。おいしいですがめまいが感じた時やめました(私が運転するから)。Pisang Gorengはちょっと高いですがとてもやわらくておいしいです。このバーはいい所なので、時間があれば、そこへ行けますよ

またねぇ


Selamat Pagi, saya devi. Cuaca hari ini cerah

Beberapa hari yang lalu, saya dan tamu saya pergi ke Ayana Hotel. Tamu saya mengatakan ingin pergi ke Rock Bar. Rock Bar terletak dekat dengan pantai sehingga dapat melihat matahari terbenam yang sangat indah. Untuk dapat [ergi ke bar ini saya menaiki lift kecil. Di sana saya minum bir dan makan pisang goreng. Waktu itu adalah pertama kalinya saya minum bir. Enak sih tapi ketika saya merasa sudah agak pusing saya pun berhenti meminumnya (karena saya yang mengendarai motor). Pisang gorengnya agak mahal tetapi sangat lembut dan enak. Bar ini adalah tempat yang bagus menurut saya, jadi jika ada waktu kalian bisa pergi ke bar ini.

Sampai jumpa.
関連記事

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

面白い話

おはようございます、Deviです。天気:晴れ。

日本人の方と話しをしていて面白い事を見つけました。それは「あおい」と「みどり」の言葉です。果物のことを話している時、「あおい」の言葉を聞きました。「マンゴがまだあおいから食べられません」と言います。私はそんなことを聞いて、びっくりしました。「あおい」のは空や海の色ではないでしょか。どうして日本人はあおいと言いますか。説明を聞いてやっと分かりました。インドネシア人なら、まだ食べられない果物は「みどり」と言いますよ。人間のこともそうです。若い人を「まだあおい」と日本ではいうそうですね。インドネシアではこの場合も「みどり」と言います。面白いね

またねぇ


Selamat pagi, saya Devi. Cuaca hari ini cerah.

Ketika saya mengobrol dengan orang Jepang, saya menemukan sesuatu hal yang menarik. Hal itu adalah kata "biru" dan "hijau". Ketika membicarakan buah-buahan saya mendengar kata "biru". Ia berkata "karena mangga ini masih biru makanya tidak bisa dimakan". Saya sangat terkejut mendengarnya. Warna biru itu bukannya warna langit dan laut ya. Kenapa orang Jepang mengatakan biru? Setelah mendengar penjelasannya, akhirnya saya mengerti. Kalau orang Indonesia, bila mendapati buah yang belum bisa dimakan, maka mereka akan mengatakan bahwa buah itu masih "hijau". Begitu pula bila membicarakan tentang manusia.Kalau di Jepang akan mengatakan "kamu masih biru" kepada orang yang masih muda. Sedangkan di Indonesia akan mengatakan "kamu masih hijau". Menarik yah

Sampai jumpa
関連記事

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

| ホーム |


 ホーム  » 次のページ