プロフィール

Tammy(UZUKI)

Author:Tammy(UZUKI)
エステ留学サポート『タミーズハート』の代表の卯月多美子です。
元セラピストである卯月がバリ島現地で、実際にスクールの視察をし、インドネシア政府認定の優れたスパスクールだけをご紹介。
最新のバリエステ留学情報をお届けします。
癒しのバリ島は、五感で学べる、真のセラピストを目指す最高の舞台!バリに癒されながら、本格エステ技術を学びませんか?
4つのスクールからあなたの目的になったスクールやコースアレンジをご提案します。
留学準備から現地での留学生活まで安心サポート。
日本語で相談・ご連絡どうぞ。日本語できる現地スタッフがお手伝いしています。

≫ バリエステ留学サポート『タミーズハート』HPはこちら

ライン無料通話相談ID:uzukibali
スカイプ無通話相談ID:uzukita
現地電話:0878 6076 8023

カテゴリ

お気軽にメール下さい。

下記フォームへ入力し〔確認〕ボタンを押してください。

名前:
メール:
件名:
本文:

最新記事

月別アーカイブ

最新コメント

HPからのお問い合わせ

タミーズハートの無料相談・お問い合わせへ

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

ブロとも申請フォーム

QRコード

QR

ガルガンおめでとうございます

Selamat siang, saya Devi.
Cuaca hari ini cerah

明日はガルガンと言うヒンドゥの祭りで私もビラの仕事はお休みです。なので明日の分のブログとしてガルガンについて紹介します。
ガルガンはスーパーなど開いていますが学校や一般の会社は休みです。ジャムースパスクールも明日はお休みで、その分土曜日が授業(試験)になるようです。

ガルガンについてガルガンは210日に一回、水曜日に祝います。善が悪を負かした日です。世界に悪のことはなくなったり、感謝したりするように願います。そして先祖の霊を敬います。
ガルガンの前には五つの祭りがあります。

※バリの家の庭には必ずお寺があって、そこでお祈りをします。

木曜日Sugihan Jawa(スギハンジャワ)
家のお寺で世界が清く美しくなるように祈ります

金曜日Sugihan Bali(スギハンバリ)
家のお寺で自分自身を清く美しくなるように祈ります

日曜日はPenyekeban(プニュクバン)
この日はBhuta(ブタ・悪魔)が世界に来て人間をじゃましたいです。ですから、この日に女性達はもち米で(タペ)と言う甘い食べものを作りお供えします。意味は家族を守るためです

月曜日はPenyajan(プニャジャン)
この日はもっと強い悪魔が来ます。ですから、この日に女性達はバリの伝統的なお菓子を色々作ってお供えします。意味は悪をすることを考えないようにするためです

火曜日はPenampahan(プナムパハン)
この日に一番強い悪魔が来ます。ですから、この日にヒンドゥ人は豚を生贄にします。豚は怠惰のシンボルので生贄にしたら人間の怠惰のことも消えると言われます。豚で色々なバリ料理作って例えばLawar(ラワール)や Babi Guling(バビグリン・豚の丸焼き)やSate(サテ・串焼き)などです。子供達は普通、こんな料理を楽しみに待っています。夕方に大きいな竹で作ったPenjor(ペンジョル)を家の前に取り付けます。ペンジョルの意味は神様に感謝するためです

水曜日はガルガンです
その日にヒンドゥ人は家のお寺と外のお寺に行って祈ります。女性達はお供え物の果物とお菓子を頭にのせてお寺に持って行き祈ります。祈ってからお供え物を家に持って帰ってみんなで頂きます。

木曜日はManis Galungan(マニスガルガン)
この日にみんな親戚を訪ねて昔からの誤りをごめんなさいと言います。川や海に行ってマンディ(水浴び)をします。それでバリのお菓子、Uli(ウリ)を食べます。ウリは粘るお菓子です。意味は家族はいつも粘って離れないように願います

※バリ人は普通ビーチでは水着は着ないのでT-シャツだけ着ます。マニスガルガンの時、海には人がいっぱい行って混んでいますが体を清めるではないです。考えと心です。

CIMG4705.jpg
これはビラの近所のペンジョルです

Sampai jumpa


Selamat siang, saya Devi
Cuaca hari ini cerah

Besok adalah hari raya Hindu yang disebut Galungan dan saya pun libur kerja di villa. Oleh karena itu saya akan memperkenalkan Galungan sebagai blog untuk besok.
Saat Galungan, supermarket dan lainnya buka, tetapi sekolah dan perusahaan biasa libur. Jamu Spa School juga libur besok, dan sepertinya aka nada pelajaran (ujian) pada hari Sabtu.

Tentang Galungan, Galungan dirayakan sekali setiap 210 hari dan jatuh pada hari Rabu. Itu adalah hari dimana kebaikan mengalahkan kejahatan. Diharapkan agar kejahatan menjadi hilang, dan kita mengucapkan syukur. Lalu pada hari Galungan kita juga menghormati arwah leluhur.
Sebelum Galungan, ada 5 macam hari raya.

※Di taman rumah Bali pasti ada pura, disitulah kami berdoa.

Hari Kamis adalah hari Sugihan Jawa
Orang Bali berdoa di pura di rumah agar dunia ini menjadi bersih dan indah.


Hari Jumat adalah hari Sugihan Bali
Orang Bali berdoa di pura di rumah agar diri sendiri menjadi bersih dan indah.

Hari Minggu adalah hari Penyekeban
Pada hari ini Bhuta (monster jahat)datang ke dunia dan ingin mengganggu manusia. Oleh karena itu, pada hari ini para wanita membuat makanan manis yaitu ketan (tape) dan dipersembahkan. Maknanya adalah untuk menjaga keluarga.

Hari Senin adalah hari Penyajan
Pada hari ini monster jahat yang lebih kuat datang ke dunia. Oleh karena itu, pada hari ini para wanita membuat berbagai kue tradisional Bali kemudian dipersembahkan. Maknanya agar kita tidak memikirkan untuk berbuat hal jahat.

Hari Selasa adalah hari Penampahan
Pada hari ini monster jahat yang paling kuat datang ke dunia. Oleh karena itu, pada hari ini umat Hindu menyembelih babi. Karena babi adalah symbol kemalasan, maka bila menyembelihnya dikatakan bahwa kemalasan dalam diri manusia pun akan menghilang. Dengan babi, berbagai masakan dapat dibuat misalnya Lawar, Babi Guling, Sate, dan lain-lain. Biasanya anak-anak akan dengan senang hati menunggu masakan ini. Pada sore harinya akan ditancapkan Penjor yang dibuat dari bamboo besar di depan rumah. Makna penjor adalah sebagai tanda syukur kepada Tuhan.

Hari Rabu adalah hari Galungan
Pada hari ini umat Hindu akan pergi untuk berdoa di pura di rumah dan di pura yang ada di luar. Para wanita akan pergi berdoa sambil membawa sesajen berupa kue dan buah-buahan di kepala. Setelah selesai berdoa, sesajen tersebut akan dibawa pulang kerumah dan semua keluarga akan menikmatinya.

Hari Kamis adalah hari Manis Galungan
Pada hari ini umat Hindu akan mengunjungi sanak keluarganya dan mengucapkan maaf untuk kesalahan di masa lalu. Mereka juga akan pergi untuk mandi di sungai ataupun di pantai. Setelah itu makan kue Bali yaitu Uli. Uli adalah kua yang lengket. Maknanya adalah agar keluarga akan selalu lengket dan tidak akan tercerai berai.

※Orang Bali karena biasanya tidak memakai baju renang ketika di pantai , maka mereka hanya akan memakai T-Shirt. Ketika Manis Galungan, banyak orang pergi ke pantai, walaupun kotor tapi kegiatan ini bukanlah untuk membersihkan tubuh. Melainkan membersihkan pikiran dan hati.

Ini adalah penjor milik tetangga villa.

Sampai jumpa


関連記事
スポンサーサイト

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

パソコンの修理屋さん

Selamat siang, saya Devi.
Cuaca hari ini cerah dan sangat panas.
今日の天気は晴れ、とても暑いです

突然ビラのパソコンが壊れ、デンパサールにある修理屋さんに行きました。それはRTCと言ってパソコン関係のお店がたくさん入っています。バリではパソコンを買う時も修理する時もここに行く人が多いです。すぐに調べてくれて部品の交換が必要と言われました。なのでパソコンは預けて来ました

その帰り、日本人Aさんが教えてくれた餃子が美味しいと言う所へ行って来ました。それはバイパスにあるチャイニーズレストランDepot168(デポト168)と言います。とても美味しかったです。教えてくれてありがとうございますAさん
CIMG4622.jpg
パソコンの専門店。修理代はまだいくらか分かりません。心配

CIMG4627.jpg CIMG4630.jpg
水餃子と焼き餃子です。一皿Rp14000です。

Sampai jumpa

Selamat siang, saya Devi.
Cuaca hari ini cerah dan sangat panas.

Karena laptop di villa tiba-tiba rusak, maka saya pergi ke tempat perbaikan laptop yang ada di Denpasar. Tempat itu adalah disebut RTC dan di dalamnya terdapat banyak barang yang berhubungan dengan laptop.Di Bali, banyak orang yang pergi ke sini ketika membeli laptop dan juga ketika memperbaikinya. Staff disana segera mengecek laptop dan ia mengatakan bahwa diperlukan pergantian onderdil laptop. Oleh karena itu laptop villa dititipkan disana.

Pulang dari sana, saya pergi ke tempat makan gyouza enak yang diberitahukan oleh orang Jepang yaitu nyonya A. Tempat itu adalah Depot 168 sebuah Chinese restoran yang ada di By Pass. Gyouzanya sangat enak. Terima kasih telah memberitahukan tempat ini, nyonya A.

Ini adalah toko khusus untuk laptop. Saya tidak tahu berapa kira-kira biaya perbaikan laptop villa. Saya khawatir nih.

Ini adalah gyouza rebus dan goreng. Satu porsi harganya Rp 14000

Sampai jumpa
関連記事

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

バリにある祭り

Selamat pagi, saya Devi.

イムレク新年おめでとうございます

今日は新月Tilem(ティルム)です。ですから、私は新月ようのチャナンを買って、ビラでお祈りしました。普通の日のチャナンはバナナの葉っぱから作りますが、新月のチャナンは若いココナツの葉っぱを使い、より立派にします。このチャナンは満月の日、ガルガン、クニガンなどのバリのお祭りにも使います。新月時、月がなくなって、悪いことは人間の心や考えに簡単に入ります。ですからこの日にお祈りしたら、悪いことは行くようになります

今日は中国(イムレク)の新年で祝日です。バリにはチャイニーズ系のインドネシア人がたくさんいるからです。前の日には家族みんな食事をし、お菓子のような甘いおもちを食べて、子供達はお小遣いをもらいます。バリ人はイムレクに合わせて、中国スタイルの占いをしてもらいに行きます。私も昨日行って来ましたよ。それでチャイニーズ系のインドネシア人の友人宅でご馳走を食べて来ました。食べなれない酸っぱい味でがんばって食べて来ました
それと、今朝もジョギングに行って来ました。でも台風が来ていて、ビーチは波が大きくていっぱいジャワ島からゴミがありました。しかし、風が強いのにビーチにあるホテルスタッフは掃除をしていました。ですからジンバランビーチはいつもきれいと思います。私はとても感謝しています

CIMG4537.jpg
台風が来ていてビーチにはゴミはいっぱいでした。

CIMG4543.jpg
いつもこうやって掃除をしてくれているのに感謝します

CIMG4547.jpg
新月用のチャナンとビラのプール
天気が良いならジョギングの後、プールでマンディ(水浴び)がお勧めです

Sampai jumpa


Selamat pagi, saya Devi.

Selamat Tahun Baru Imlek

Hari ini adalah Tilem. Oleh karena itu saya membeli canang untuk keperluan Tilem, dan berdoa di villa. Di hari biasanya canang dibuat dari daun pisang, tetapi pada hari raya Tilem digunakan daun kelapa muda, yang lebih mewah. Canang ini juga digunakan saat purnama, Galungan, Kuningan, dan hari raya di Bali lainnya. Ketika tilem, bulan menjadi hilang, dan hal buruk lebih mudah masuk ke dalam hati dan pikiran manusia. Oleh karena itu jika berdoa di hari ini, hal buruk akan pergi.

Hari ini adalah perayaan tahun baru China (Imlek). Karena di Bali terdapat banyak orang Indonesia yang beretnis chinese. Di hari sebelumnya, semua keluarga makan bersama, makan mochi manis yang seperti kue, dan anak-anak menerima uang saku. Orang Bali mengikuti perayaan Imlek, dan pergi untuk menerima ramalan ala China. Kemarin saya juga pergi untuk menerima ramalan. Setelah itu saya makan di rumah teman saya yang merupakan orang Indonesia beretnis chinese. Rasanya asam dan saya tidak terbiasa memakannya, sehingga saya berusaha keras untuk memakannya.
Selain itu, tadi pagi saya pergi jogging. Tetapi karena angin topan datang, sehingga ombak di pantai besar dan terdapat banyak sampah dari pulau Jawa. Tetapi, walaupun anginnya kencang, staff hotel yang ada di pantai tetap membersihkan pantai. Oleh karena itu pantai Jimbaran selalu bersih. Saya benar benar berterima kasih.


Angin topan datang sehingga banyak sampah di pantai

Saya sangat berterima kasih karena mereka selalu membersihkan pantai seperti ini.

Ini adalah canang untuk keperluan Tilem dan kolam renang
Bila cuacanya bagus, setelah jogging saya menyarankan untuk mandi di kolam renang

Sampai jumpa
関連記事

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

ヒンドゥのお祈り方

Selamat pagi, saya Devi.
Tadi pagi hujan turun dan sekarang cuacanya berawan.

今日はヒンドゥのお祈り方を紹介します。
お祈り前に、座り方について。
背筋をのばして、男なら足を組んで座って、女ならひざを折り曲げて座ります。意味は考えが穏やかになるように。それはお祈りを終わるまでです。

お祈りの順番は五つあります。
1.額の前に両方の手のひらを合わせて祈ります
  意味は考え、体、心をきれいにするように

2.チャナンにある花を一つ指先に取って、額の前に両方の手のひらを合わせて祈ります
意味は太陽の神様を拝んでいつも太陽があるので感謝します。

3.Kwangen(クワゲン・写真参照)を取って、2番と同じように祈ります。クワゲンがなかったら、チャナンにある花も使えます
意味は、普通の日はSiwa(シワ)の神様を拝むためです。しかし、祭りの日によって拝む神様が変わります

4.3番と同じように祈ります
意味は、幸せや長生きや成功の恵みを願います

5.1番と同じように祈ります
意味は神様に感謝します。ここで言う神様とは、サンスクリット語でSang Hyang Widhiと言います。日本語訳が正確分からないのですが宇宙全体とか神様はたくさんいますが元々は一つです。その神を祈ります。

それでマンクさん(日本で言うとお坊さんのような人)は3回、お祈り人の頭にトヤ(聖水)を跳ねかけます。その時、手のひらは上にして胸の位置に上げます。
次は、右手は左手に置いて、聖水をもらい、3回飲みます。4回目の聖水は自分の頭にかけます。最後にマンクさんはもう一回聖水を跳ねかけます。
意味は考えと心、全てをきれいになるように

それでマンクさんはBija(ビジャ・水で洗った米)をくれます。そこから3回ビジャを取ります。一回目は額の中心に二回目は胸に付けのせます三回目は3粒のビジャを取って、飲み込みます(噛まないで下さい)最後に残ったビジャを頭にのせます
意味は神様は人の心に入って来るように

それからまた1番のように額の前に両方の手のひらを合わせて祈りって、神様にいとまをこいます(家に帰ります)。
8b253994f9d726eb.jpg
1番のお祈りのポース

kwangen.jpg
これがクワゲンです。

galungan_01.jpg
みんな心込めて祈っています。

ビラにお泊りお客様は機会があれば、一緒に祈りに行きましょう

Sampai jumpa

Selamat pagi, saya Devi.
Tadi pagi hujan turun dan sekarang cuacanya berawan.

Hari ini saya akan memperkenalkan cara berdoa dalam agama Hindu.
Sebelum berdoa, saya akan jelaskan tentang cara duduk.
Tegakkan tulang belakang tubuh, kalau laki-laki duduk bersila, sedangkan kalau perempuan duduk dengan menekukkan lutut. Artinya adalah agar pikiran menjadi tenang. Cara duduk itu dilakukan hingga selesai berdoa.

Urutan berdoa ada 5 macam.
1. Berdoa dengan menyatukan kedua telapak tangan di depan dahi.
Artinya adalah agar pikiran, tubuh, dan hati bersih.

2. Ambil satu bunga yang ada di canang dan letakkan di ujung jari, lalu berdoa dengan menyatukan kedua telapak tangan di depan dahi.
Artinya adalah untuk menyembah dewa matahari dan berterima kasih karena matahari selalu ada.

3. Ambil Kwangen (lihat di foto), lalu berdoa sama seperti nomer 2. Bila tidak ada kwangen, bisa juga menggunakan bunga yang ada di canang.
Artinya adalah untuk menyembah dewa Shiwa pada hari-hari biasa. Tetapi dewa yang disembah akan berubah menurut hari raya.

4. Berdoa sama seperti nomer 3.
Artinya adalah untuk memohon anugerah berupa kebahagiaan, umur panjang, dan keberhasilan.

5. Berdoa sama seperti nomer 1
Artinya adalah untuk mengucapkan terima kasih pada Tuhan. Tuhan yang disebut disini adalah Sang Hyang Widhi yang menggunakan bahasa Sanskerta. Saya tidak mengetahui terjemahan Jepangnya secara tepat tetapi beliau seperti alam semesta dan dewa yang ada banyak tersebut pada dasarnya adalah satu. Kepada beliaulah kita berdoa.

Setelah itu Mangku (Orang yang disebut seperti biksu bila di Jepang) akan memercikkan toya (air suci) pada kepala orang yang berdoa sebanyak 3 kali. Pada saat itu, naikkan telapak tangan hingga sejajar dengan dada.
Selanjutnya, letakkan tangan kanan di atas tangan kiri, menerima air suci, dan minum sebanyak 3 kali. Saat diberikan air suci yang keempat kalinya basuhkan air tersebut pada kepala. Terakhir, sekali lagi Mangku akan memercikkan air suci.
Artinya adalah agar pikiran, hati, dan semuanya menjadi bersih.

Selanjutnya Mangku akan memberikan Bija (Beras yang sudah dicuci dengan air). Dari situ kita akan mengambil beras sebanyak 3 kali. Bija yang pertama lekatkan di tengah-tengan dahi, yang kedua di dada. Yang ketiga kalinya, ambil bija sebanyak 3 biji lalu telan (jangan digigit). Terakhir, letakkan bija yang terakhir di kepala.
Artinya adalah agar Tuhan dapat masuk ke dalam hati seseorang.
Setelah itu berdoa kembali seperti nomer 1 yaitu dengan menyatukan kedua telapak tangan di depan dahi, lalu berpamitan pada Tuhan (pulang ke rumah).

Sampai jumpa

関連記事

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

ビラの近くにあるお寺

Selamat sore, saya Devi
Cuaca hari ini cerah

今日はジョギングの前に、ビラの近くにあるお寺へ寄りました。このお寺はとても立派で庭はとても広くてきれいです。入るためにカメン(サロン)やスレンダン(腰ひも)など持たなければなりませんと看板で書いてあります。それで水曜日のWage(ワゲ)の日とKliwon(クリヲン)の日や生理の時は入れません。お寺の近くでたくさんチャナンのお店が並んで、チャナンや線香やBokor(ボコル・チャナンをのせるお盆)を買いました。
お寺の中に優しいMangku(マンク・お祈りのリーダー)さんに会いました。初めてここへ行って、どこにチャナンを置くのか分かりませんでした。そしたらマンクさんが手伝ってくれました。お祈りしてからトヤ(聖水)をかけてもらって気持ちは穏やかになります
お祈りの仕方は明日紹介します。ビラにお泊りのお客様は一緒にお祈りしましょう。
それでビーチへ行ってジョギングしました。今度、ビーチでもチャナンを置いていてお祈りしたいと思います。怪
我をしないためにねぇ
CIMG4449.jpg
CIMG4447.jpg CIMG4446.jpg

Sampai jumpa

Selamat sore, saya Devi.
Cuaca hari ini cerah.

Hari ini saya pergi ke pura yang ada di dekat villa. Pura ini sangat megah, halamannya luas dan bersih. Untuk masuk ke sini tertulis bahwa kita harus membawa kamen dan selendang (benda yang diikat di pinggang). Lalu dilarang masuk pada hari Rabu Wage dan Kliwon serta bila sedang menstruasi. Di dekat pura ada banyak toko canang yang berjejer, saya pun membeli canang, dupa, dan bokor (tempat meletakkan canang).
Di dalam pura saya bertemu dengan Pak Mangku yang sangat baik. Karena saya baru pertama kali kesini dan tidak tahu dimanakah meletakkan canang. Oleh karena itu, pak Mangku memberi bantuan kepada saya. Setelah berdoa, saya diketiskan toya (air suci) dan perasaan saya menjadi tenang.
Saya akan memperkenalkan cara berdoa besok. Bagi tamu yang akan menginap di villa ayo berdoa bersama. Lalu saya pergi ke pantai dan jogging disana. Lain kali saya ingin meletakkan canang dan berdoa di pantai. Agar tidak ada yang terluka.

Sampai jumpa
関連記事

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

おにぎり食べましょう

Selamat pagi, saya Devi.
Tadi pagi hujan turun, sekarang cuacanya cerah

ビラで日本の興味があるウダヤナ大学の後輩のために、料理教室を開きたいです。しかし、私は日本料理が出来ないので、まずビラで練習します。上手になってから後輩達をビラに誘って、一緒におにぎりなどを作ろうと思っています
今日は練習を兼ねて、ランチのためにおにぎりと卵焼きときゅうりの漬物を作ってみました。
それは味噌のおにぎりとしょゆのおにぎりです。これは初めてこんなおにぎりを作ります。三角を作るのは難しいですよ。きれいにならないと思います。日本人はどうやってきれいにおにぎりを作りますかと聞きたいです。しかし、以外に美味しかったです。大変ですが楽しかった。以前同級生が大学の学園際でおにぎりを作って販売したいと考えましたが作り方が分からなくて、結局インドネシア風おにぎりになりました。後輩達は日本のおにぎりを作って販売出来るように願っています

CIMG4505.jpg
左側は味噌、右側はしょゆ味。フライパンで焼きおにぎりにしました。

Sampai jumpa

Selamat pagi, saya Devi.
Tadi pagi hujan turun, sekarang cuacanya cerah.

Demi adik kelas saya di Universitas Udayana yang menggemari Jepang, maka saya ingin membuka kelas memasak di villa. Tetapi, karena saya tidak bisa memasak makanan Jepang, maka pertama-tama saya akan berlatih. Setelah menjadi pandai,saya akan mengundang adik kelas, dan bermaksud untuk membuat onigiri bersama-sama.
Hari ini dalam pelatihan, saya mencoba membuat onigiri, yakitamago, dan asinan ketimun untuk makan siang. Onigiri yang saya buat adalah onigiri miso dan shoyu. Ini adalah pertama kalinya saya membuat onigiri miso dan shoyu. Susah sekali ya membuat bentuk segitiga onigiri. Tidak jadi bagus menurut saya. Saya ingin bertanya bagaimana ya caranya orang Jepang agar bisa membuat onigiri dengan bagus. Tetapi, diluar dugaan ternyata onigirinya enak. Walaupun repot membuatnya tapi sangat menyenangkan. Di waktu yang lalu, teman seangkatan saya membuat dan menjual onigiri di acara kampus, tetapi ia tidak tahu cara membuat onigiri, dan akhirnya jadi onigiri ala Indonesia. Saya berharap agar adik kelas saya bisa membuat dan menjual onigiri ala Jepang.

Sampai jumpa
関連記事

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

チャナンどんなもの?

Selamat pagi, saya Devi.
Hari ini cuacanya cerah

今日のブログは昨日のCanangのブログの続きです。
Canang(チャナン)という言葉は昔のジャワ語です。Caの意味は美しい、Nangのは目的です。チャナンの意味は神様に美しいことを願うためのお供え物と言うことです。チャナンの中味はいっぱいあります。全部それぞれ意味を持っています。

1.Ceper(チュペル) 
バナナの葉っぱで作ってある四角入れ物。このものの意味が月の力のシンボルです。

2.Porosan(ポロサン)
チュペルの上には、キンマの葉と石灰(白い粉)の二つ合わせてのせ、これをポロサンと言います。意味は人は愛や誠実な心で祈るように。

3.お菓子、砂糖キビ、バナナ
ポロサンの上にのせます。この三つのものは世界にある三つの力のシンボルである、創造、維持、破壊を表しています。

4. Sampian Urasari(サムピヤンウラサリ)
バナナの葉っぱで太陽の力のシンボールと写真では矢印のように
見えるのが星のシンボルです。これもチュペルにのせています。

5.花びら
花びらの置く場所には決まりがあります。
白い花(探せない時、ピンクの花を使えます)は東の方角に置きます。それはIswara(イスワラ)の神様の
シンボルです。意味は人々に神聖な力を恵むように願います。

赤い花は南に置きます。それはBrahma(ブラーマ)の神様のシンボルです。意味は人々に賢さや権威を恵むように願います。

黄色の花は西に置きます。それはMahadewa(マハデワ)の神様のシンボルです。意味は直感の力を恵むように願います。

黒い花(探せない時、青いや緑や紫の花を使えます)は北に置きます。それはWisnu(ウィスヌ)の神様のシンボルです。意味はけがれた体と魂をきれいにする力のを恵むように願います。

Rampe(ラムペ):パンダナスアランと言う植物の葉をスライスしたものを花の中央に置きます。それはSiwa(シワ)の神様のシンボルです。意味は輪廻転生からの解放、宇宙と一つになるための力を恵むように願います。

本当はチャナンには米も炊いて置きます。その米は花の色に合わせて、黄色い(サフラン)ご飯、黒い(コーヒー)ご飯、白いご飯、赤いご飯を方角も合わせて置きます。しかし、作るのは時間かかるのでご飯をのせないことも多いです。この四つのご飯のことをSegehan(スグハン)と言います。意味は家で住んでいる家族はいつも幸せであるように。
他に線香も必要です。線香の意味は人と神様をつなぐものです。

祈りの時、誠実な心を持っていなければなりません。私達の生活には幸せなこといつも来るように。
CIMG4500.jpg
チュペル、ポロサン、三つの食べもの、サムピヤンウラサリです。

CIMG4502.jpg
出来たチャナンは銀のお盆にのせて、各部屋を回ってお祈りします。

Sampai Jumpa

Selamat pagi, saya Devi.
Hari ini cuacanya cerah

Blog hari ini adalah kelanjutan dari blog tentang canang kemarin.
Canang adalah kata dari bahasa Jawa kuno. Arti dari kata Ca adalah indah, sedangkan kata Nang berarti tujuan. Jadi, arti dari canang adalah suatu persembahan untuk memohon keindahan kepada Tuhan. Isi canang ada banyak. Masing-masing mempunyai makna yang berbeda-beda.

1. Ceper
Tempat untuk memasukkan sesuatu yang berbentuk segiempat dan dibuat dari daun pisang. Makna daribenda ini adalah melambangkan kekuatan bulan.

2. Porosan
Daun sirih dan kapur yang ditempatkan bersama di atas ceper dinamakan porosan. Maknanya adalah agar seseorang berdoa dengan hati yang tulus dan penuh welas asih.

3. Kue, tebu, dan pisang
Benda-benda ini ditempatkan diatas porosan. Ketiga benda ini melambangkan 3 kekuatan yang ada di dunia ini, yaitu kekuatan untuk menciptakan, memelihara, dan melebur.

4. Sampian Urasari
  Benda yang melambangkan kekuatan matahari dan dibuat dari daun pisang, dan benda seperti panah yang terlihat di foto melambangkan bintang. Benda ini diletakkan di ceper.

5. Bunga
Ada peraturan dalam hal penempatan bunga
~ Bunga putih (Bila tidak dapat menemukannya, bisa menggunakan bunga pink) diletakkan di arah timur.
Bunga ini melambangkan Dewa Iswara. Maknanya adalah agar orang-orang dianugerahi kekuatan suci.

~ Bunga merah diletakkan di arah selatan. Bunga ini melambangkan Dewa Brahma. Maknanya adalah agar dianugerahi kepintaran dan kewibawaan.

~ Bunga kuning diletakkan di arah barat. Bunga ini melambangkan Dewa Mahadewa. Maknanya adalah agar dianugerahi kekuatan intuisi.

~ Bunga hitam (Bila tidak bisa menemukannya, bisa menggunakan bunga biru, hijau atau ungu)diletakkan di arah utara. Bunga ini melambangkan Dewa Wisnu. Maknanya adalah agar dianugerahi kekuatan untuk membersihkan kekotoran yang ada di raga dan jiwa.

~ Rampe
Daun dari tumbuhan yang disebut pandan arum yang diiris dan diletakkan ditengah-tengah bunga. Daun ini melambangkan Dewa Shiwa. Maknanya adalah agar dianugerahi kekuatan untuk bersatu dengan alam semesta dan bisa terbebas dari putaran hidup dan mati.

Sebenarnya di canang pun diletakkan pula beras yang sudah ditanak. Nasi tersebut disamakan warnanya dengan warna bunga, misalnya Nasi kuning (diwarnai dengan kunyit), nasi hitam (diwarnai dengan kopi), nasi putih, dan nasi merah強調文, lalu arah penempatannya pun disamakan. tetapi karena membuatnya menghabiskan waktu, maka banyak pula orang yang tidak menempatkan nasi. Keempat nasi tersebut dinamakan Segehan. Maknanya adalah agar keluarga yang tinggal dirumah selalu bahagia.
Selain itu diperlukan pula dupa. Makna dupa adalah sebagai benda penghubung antara orang dengan Tuhan.
Ketika berdoa, haruslan dilandasi dengan hati yang tulus. Agar hal-hal yang baik selalu datang ke dalam kehidupan kita.

Sampai jumpa
関連記事

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

インドネシアのタバコ

Selamat pagi, saya Devi. Cuaca hari ini cerah

今日はインドネシアのタバコ事情についてお話したいと思います。
インドネシアではいっぱい人がタバコを吸っています。子供も大人もそうです。元々は子供18歳以下がタバコを吸ってはいけない決まりがあります。しかし、みんなは決まりを気にしないと思うのでタバコを買っています。テレビでタバコを吸っている5歳の子供が流れ親はしょうがないと言います。タバコのボックスははっきりタバコを吸う禁止がなく、ただ「このタバコは大人にならない人に売っていません」と書いてあります。ですからみんな決まりや健康のことも忘れているようです
インドネシア人がよく吸っているタバコはSampoerna Mild(サンプルナマイルド)と言います。私はタバコを吸わないので味はどうかと分からないですが、甘い香りと味がして人気のようです。なので、このタバコをお土産に買っていく人もいます。Marlboro (マルボーロ)も吸っている人が多いです。値段は大体Rp12500(120円)です。タバコはコンビニ、スーパー、ワルンとどこでも買えますよ

CIMG4398.jpg

Sampai jumpa


Selamat pagi, saya Devi. Cuaca hari ini cerah

Hari ini saya akan membicarakan tentang rokok di Indonesia.
Di Indonesia banyak orang yang merokok. Anak kecil dan orang dewasa pun melakukannya. Pada dasarnya ada peraturan yang melarang anak-anak dibawah usia 18 tahun untuk merokok. Tetapi, mereka tidak peduli dan tetap membeli rokok. Di televisi dikatakan bahwa ada orang tua yang tidak bisa berbuat apa-apa ketika anaknya yang berusia 5 tahun merokok, disiarkan. Di kotak rokok juga tidak dituliskan larangan untuk merokok dengan jelas, hanya tertulis begini "Rokok ini tidak dijual untuk orang yang belum dewasa". Oleh karena itu mereka seolah-olah melupakan peraturan dan kesehatan.
Di Indonesia, rokok yang sering dihisap adalah Sampoerna Mild. Karena saya tidak merokok maka bagaimana rasanya pun tidak tahu, tetapi karena aromanya yang manis sepertinya membuatnya terkenal. Oleh karena itu, banyak orang yang pergi membeli rokok ini untuk dijadikan oleh-oleh. Orang yang menghisap rokok Malboro juga banyak. Harganya sebagian besar Rp 12500 (120 yen). Rokok dapat dibeli di toko 24 jam, supermarket, warung, dan lain-lain.

Sampai jumpa
関連記事

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

オレスの商品

Selamat sore, saya Devi. Dari tadi pagi hingga sekarang hujan turun
こんばんは、Deviです。朝から雨が降っています。

今日のブログは昨日のボカシの話の続きです。
オレス博士はボカシオイルだけでなく、色々なハーバル薬も創作しています。それを紹介します。

オイルは他に4種類あります。一本は60mlです。
1.Parem Lantik(パレムランチク)
リウマチや捻挫のためのオイルです。一本はRp30000です。

2.Minyak Anget Rare(ミニャクアングゥラレ)
赤ちゃんと子供の体を温めるオイルです。一本はRp40000

3.Minyak Anget Lingsir(ミニャクアングゥリンシル)
大人と年を取った人の体を温めるオイルです。一本はRp40000

4.Minyak Kayu Putih Boma (ミニャクカユプティーボマ)
風邪や呼吸を楽にします。一本はRp40000です。


クリーム類は4種類あります。
1.Polleng Pasta(ポレンパスタ)
健康増進、若さを保つ、若返り、エネルギーを提供する(飲む粉です)

2.Balsem Kreno(バルスムクレーノ)
虫刺され、頭痛、背中の痛み(塗るクリーム)

3.Salep Ratun(サルプラトゥン)
火傷、潰瘍口内炎、雀斑(塗るクリーム)

4.Saribing(サリビン)
皮膚を滑らかに、皮膚の黒いしみを取る、皮膚や顔のしわを防ぐ、太陽から皮膚を守る
1から4の値段はRp25000~Rp50000です。


8種類のはちみつを使った商品があります(Pureはちみつ95%から100%)
1.Masker Madu hitam (マスクマドゥヒタム)
皮膚を滑らかに、老化プロセスを抑制する(顔に塗ります)
2.Madu Putih Pandu(マドゥプティーパンドゥ)
便秘に効果があって体を元気にしてくれます(飲む)
3.Madu Malen(マドゥマレン)
健康増進、記憶は良くなる、老化プロセスを抑制する(飲む)
4.Madu Sekar(マドゥスカル)
ダイエット(飲む)
5.Madu Rocky(マドゥロキ)
タバコを吸う人のためで、体内のニコチン毒素を解毒(飲む)
6.Madu Resi(マドゥレシ)
健康増進、老化プロセスを抑制する、血行促進(飲む)
7.Madu Jamur(マドゥジャムル)
自然治癒力をあげる、コレステロールを下げる(飲む)
8.Madu Geruh(マドゥゲルー)
健康増進、老化プロセスを抑制する、血行促進、便秘(飲む)
1から8の値段はRp15000~Rp85000です。


1.ハーブチー(Murbei・ムルベーの葉)
熱を下げる、血糖値をノーマルにする、高血圧を下げる、母乳が多くなる、小便が流れやすい
2.コーヒー
バリのブレレンで取れたアラビカとロブスタコーヒーのミックスで香りが良い。
値段はRp6000~Rp30000です。

購入問い合わせは:PT. Karya Pak Oles Tokcer
Jl. Pulau Komodo 38 X, Denpasar - Bali・0361 224917です。
こちらに私も電話してみましたよ。24時間営業です。

Sampai jumpa



Selamat sore, saya Devi. Dari tadi pagi hingga sekarang hujan turun

Blog hari ini adalah kelanjutan dari cerita bokashi kemarin.
Pak Oles tidak hanya menciptakan bokashi,tetapi juga menciptakan obat-obatan herbal lainnya. Dan sekarang saya akan memperkenalkan obat-obatan tersebut.

Selain bokashi ada 4 macam minyak lagi. Sebotolnya berisi 60 ml.
1. Parem Lantik
Minyak untuk menyembuhkan rematik, dan keseleo. Harga sebotolnya Rp 30000

2. Minyak Anget Rare
Minyak untuk menghangatkan tubuh bayi dan anak-anak. Harga sebotolnya Rp 40000

3. Minyak Anget Lingsir
Minyak untuk menghangatkan tubuh orang dewasa dan orang tua. Harga sebotolnya Rp 40000

4. Minyak Kayu Putih Boma
Minyak untuk menyembuhkan masuk angin dan memperlancar pernapasan. Harga sebotolnya Rp 40000


Sedangkan produk krim, terdapat 4 macam.
1. Polleng Pasta
Berkhasiat untuk menjaga kesehatan, berumur panjang, membuat tetap awet muda, dan memberikan energi
(produk ini berupa serbuk untuk diminum)

2. Balsem kreno
Berkhasiat untuk menyembuhkan gatal akibat gigitan serangga, sakit kepala, dan sakit pinggang
(produk untuk dioleskan)

3. Salep Ratun
Berkhasiat untuk menyembuhkan luka bakar, sariawan, dan jerawat (produk untuk dioleskan)

4. Saribing
Berkhasiat untuk menghaluskan kulit, menghilangkan flek hitam di kulit, mencegah keriput di kulit,
dan menjaga kulit dari sinar matahari.
Harga produk dari nomer 1 hingga nomer 4 adalah berkisar Rp 25000 hingga Rp 50000


Produk yang menggunakan madu ada 8 macam (Dari yang pure madu 95% hingga 100%)
1. Masker Madu Hitam
Berkhasiat untuk menghaluskan kulit, memperlambat proses penuaan (produk untuk dioleskan di muka)

2. Madu Putih Pandu
Berkhasiat untuk memperlancar pencernaan, dan menyehatkan badan (produk untuk diminum)

3. Madu Malen
Berkhasiat untuk menjaga kesehatan, meningkatkan daya ingat, dan memperlambat proses penuaan
(produk untuk diminum)

4. Madu Sekar
Berkhasiat untuk diet (produk untuk diminum)

5. Madu Rocky
Obat ini untuk para perokok,dan berkhasiat untuk melarutkan nikotin dalam tubuh
(produk untuk diminum)

6. Madu Resi
Berkhasiat untuk menjaga kesehatan, memperlambat proses penuaan, dan memperlancar aliran darah
(produk untuk diminum)

7. Madu Jamur
Memberikan kekuatan alami untuk menyembuhkan penyakit, dan menurunkan kolesterol
(produk untuk diminum)

8. Madu Geruh
Berkhasiat untuk menjaga kesehatan, memperlambat proses penuaan, memperlancar aliran darah dan
pencernaan (produk untuk diminum)
Harga produk dari nomer 1 hingga 8 adalah berkisar Rp 15000 hingga Rp 85000


1. Tea herbal (berasal dari daun pohon Murbei)
Berkhasiat untuk menurunkan demam, menstabilkan gula darah, menurunkan tekanan darah tinggi,
memperbanyak air susu ibu, dan memperlancar air kencing

2. Kopi
Kopi ini adalah perpaduan antara kopi Arabika dan Robusta yang diambil di Buleleng, Bali,
aromanya pun sedap.
Harga produk ini berkisar Rp 6000 hingga Rp 30000

Bila ada pertanyaan bisa ditanyakan langsung di :PT. Karya Pak Oles Tokcer
Jl. Pulau Komodo 38 X, Denpasar - Bali・0361 224917.
Saya juga sempat menelpon kesini. Toko ini buka selama 24 jam

Sampai jumpa
関連記事

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

Bokashi Oil・ボカシオイル

Selamat pagi, saya Devi. Tadi pagi hujan turun, sekarang cuacanya berawan

今日はバリ人がよく使うオイル、Bokashi(ボカシ)について紹介します。
私の家でもボカシがあって疲れを取る時、肩に塗っています。友達は、寒い時足の裏にボカシを塗って暖かくなると言います。ボカシは咳が出る時などお湯に数滴入れて飲んだりもします
これは、バリのどの家でもあってどこでも売っていて探しやすいです。インドネシア人にとってボカシはとても役に立っていて、赤ちゃんや大人や年をとった人などだれにでも使われています。
ボカシの効果は色々あります。インドネシア語で書かれたボカシのウェブサイトにはこのように書かれていました
1.肌の病気:潰瘍、白癬、火傷、虫刺され
2.リウマチク、捻挫
3.悪い匂いをなくすため(水で薄めてスプレーしてもいいです)
4.咳、腹痛、痔、下痢(お湯に入れて飲みます)
5.血流を良くします
ボカシはバリ人、Wididana(ウィディダナ)さんが生み出しました。Oles(オレス)博士と呼ばれ商品名にもなっています。オレス博士は日本の琉球大学に留学して農学部の比嘉教授が発見した有効微生物(EM) 技術を学び、それを生かして作っています。1997年に始め、ハーバルの植物からボカシや他の薬も創作しました。すばらしいですね。こんな良いもの作ってとても感謝しています
ビラにお泊りのお客様もこれ一本でとても重宝すると言われ特に蚊に刺されには良いようです。
ボカシオイルのマッサージもこちらでは人気ですよ。

sell01.jpg

Sampai jumpa

Selamat pagi, saya Devi. Tadi pagi hujan turun, sekarang cuacanya berawan

Hari ini saya akan memperkenalkan tentang minyak oil Bokashi yang sering digunakan oleh orang Bali.
Di rumah saya pun ada Bokashi dan ketika saya capek saya akan mengoleskannya ke bahu. Teman saya pun mengatakan akan jadi lebih hangat bila mengoleskan bokashi di telapak kaki ketika udara dingin. Lalu ketika batuk, bisa juga memasukkan bokashi ke air panas kemudian meminumnya.
Bokashi ini ada di setiap rumah dan dijual dimana saja sehingga mudah dicari. Bagi orang Indonesia, Bokashi sangat berguna, dan digunakan oleh siapa saja baik bayi, orang dewasa maupun orang tua.
Manfaat bokashi ada bermacam-macam. Seperti yang tertulis di website bokashi yang menggunakan bahasa Indonesia.
1. Penyakit kulit : kudis , kurap, luka bakar, gigitan serangga
2. Rematik, keseleo
3. Menghilangkan bau yang tidak sedap (Bisa juga dicampurkan dengan air kemudian dijadikan spray)
4. Batuk, sakit perut, wasir, diare (dimasukkan ke air panas kemudian diminum)
5. Memperlancar peredaran darah
Bokashi diciptakan oleh orang Bali yang bernama pak Wididana. Beliau dipanggil pak Oles yang juga menjadi nama produknya. Pak Oles bersekolah di Universitas Ryukyuu yang ada di Jepang dan belajar pada penemu Teknologi EM (Effective Microorganisms) yang bernama Teruo Higa di fakultas pertanian, kemudian mengembangkannya. Sejak tahun 1997, beliau menciptakan bokashi dan obat lainnya yang berasal dari tanaman herbal. Hebat ya. Bisa membuat barang sebagus ini, saya benar-benar berterima kasih.
Tamu yang menginap di villa pun mengatakan bahwa 1 botol bokashi sangat berguna, terutama sangat baik digunakan ketika digigit nyamuk.
Disini minyak bokashi pun dikenal untuk digunakan dalam massage.


sampai jumpa
関連記事

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

| ホーム |


 ホーム  » 次のページ