プロフィール

Tammy(UZUKI)

Author:Tammy(UZUKI)
エステ留学サポート『タミーズハート』の代表の卯月多美子です。
元セラピストである卯月がバリ島現地で、実際にスクールの視察をし、インドネシア政府認定の優れたスパスクールだけをご紹介。
最新のバリエステ留学情報をお届けします。
癒しのバリ島は、五感で学べる、真のセラピストを目指す最高の舞台!バリに癒されながら、本格エステ技術を学びませんか?
4つのスクールからあなたの目的になったスクールやコースアレンジをご提案します。
留学準備から現地での留学生活まで安心サポート。
日本語で相談・ご連絡どうぞ。日本語できる現地スタッフがお手伝いしています。

≫ バリエステ留学サポート『タミーズハート』HPはこちら

ライン無料通話相談ID:uzukibali
スカイプ無通話相談ID:uzukita
現地電話:0878 6076 8023

カテゴリ

お気軽にメール下さい。

下記フォームへ入力し〔確認〕ボタンを押してください。

名前:
メール:
件名:
本文:

最新記事

月別アーカイブ

最新コメント

HPからのお問い合わせ

タミーズハートの無料相談・お問い合わせへ

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

ブロとも申請フォーム

QRコード

QR

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ガルガンおめでとうございます

Selamat siang, saya Devi.
Cuaca hari ini cerah

明日はガルガンと言うヒンドゥの祭りで私もビラの仕事はお休みです。なので明日の分のブログとしてガルガンについて紹介します。
ガルガンはスーパーなど開いていますが学校や一般の会社は休みです。ジャムースパスクールも明日はお休みで、その分土曜日が授業(試験)になるようです。

ガルガンについてガルガンは210日に一回、水曜日に祝います。善が悪を負かした日です。世界に悪のことはなくなったり、感謝したりするように願います。そして先祖の霊を敬います。
ガルガンの前には五つの祭りがあります。

※バリの家の庭には必ずお寺があって、そこでお祈りをします。

木曜日Sugihan Jawa(スギハンジャワ)
家のお寺で世界が清く美しくなるように祈ります

金曜日Sugihan Bali(スギハンバリ)
家のお寺で自分自身を清く美しくなるように祈ります

日曜日はPenyekeban(プニュクバン)
この日はBhuta(ブタ・悪魔)が世界に来て人間をじゃましたいです。ですから、この日に女性達はもち米で(タペ)と言う甘い食べものを作りお供えします。意味は家族を守るためです

月曜日はPenyajan(プニャジャン)
この日はもっと強い悪魔が来ます。ですから、この日に女性達はバリの伝統的なお菓子を色々作ってお供えします。意味は悪をすることを考えないようにするためです

火曜日はPenampahan(プナムパハン)
この日に一番強い悪魔が来ます。ですから、この日にヒンドゥ人は豚を生贄にします。豚は怠惰のシンボルので生贄にしたら人間の怠惰のことも消えると言われます。豚で色々なバリ料理作って例えばLawar(ラワール)や Babi Guling(バビグリン・豚の丸焼き)やSate(サテ・串焼き)などです。子供達は普通、こんな料理を楽しみに待っています。夕方に大きいな竹で作ったPenjor(ペンジョル)を家の前に取り付けます。ペンジョルの意味は神様に感謝するためです

水曜日はガルガンです
その日にヒンドゥ人は家のお寺と外のお寺に行って祈ります。女性達はお供え物の果物とお菓子を頭にのせてお寺に持って行き祈ります。祈ってからお供え物を家に持って帰ってみんなで頂きます。

木曜日はManis Galungan(マニスガルガン)
この日にみんな親戚を訪ねて昔からの誤りをごめんなさいと言います。川や海に行ってマンディ(水浴び)をします。それでバリのお菓子、Uli(ウリ)を食べます。ウリは粘るお菓子です。意味は家族はいつも粘って離れないように願います

※バリ人は普通ビーチでは水着は着ないのでT-シャツだけ着ます。マニスガルガンの時、海には人がいっぱい行って混んでいますが体を清めるではないです。考えと心です。

CIMG4705.jpg
これはビラの近所のペンジョルです

Sampai jumpa


Selamat siang, saya Devi
Cuaca hari ini cerah

Besok adalah hari raya Hindu yang disebut Galungan dan saya pun libur kerja di villa. Oleh karena itu saya akan memperkenalkan Galungan sebagai blog untuk besok.
Saat Galungan, supermarket dan lainnya buka, tetapi sekolah dan perusahaan biasa libur. Jamu Spa School juga libur besok, dan sepertinya aka nada pelajaran (ujian) pada hari Sabtu.

Tentang Galungan, Galungan dirayakan sekali setiap 210 hari dan jatuh pada hari Rabu. Itu adalah hari dimana kebaikan mengalahkan kejahatan. Diharapkan agar kejahatan menjadi hilang, dan kita mengucapkan syukur. Lalu pada hari Galungan kita juga menghormati arwah leluhur.
Sebelum Galungan, ada 5 macam hari raya.

※Di taman rumah Bali pasti ada pura, disitulah kami berdoa.

Hari Kamis adalah hari Sugihan Jawa
Orang Bali berdoa di pura di rumah agar dunia ini menjadi bersih dan indah.


Hari Jumat adalah hari Sugihan Bali
Orang Bali berdoa di pura di rumah agar diri sendiri menjadi bersih dan indah.

Hari Minggu adalah hari Penyekeban
Pada hari ini Bhuta (monster jahat)datang ke dunia dan ingin mengganggu manusia. Oleh karena itu, pada hari ini para wanita membuat makanan manis yaitu ketan (tape) dan dipersembahkan. Maknanya adalah untuk menjaga keluarga.

Hari Senin adalah hari Penyajan
Pada hari ini monster jahat yang lebih kuat datang ke dunia. Oleh karena itu, pada hari ini para wanita membuat berbagai kue tradisional Bali kemudian dipersembahkan. Maknanya agar kita tidak memikirkan untuk berbuat hal jahat.

Hari Selasa adalah hari Penampahan
Pada hari ini monster jahat yang paling kuat datang ke dunia. Oleh karena itu, pada hari ini umat Hindu menyembelih babi. Karena babi adalah symbol kemalasan, maka bila menyembelihnya dikatakan bahwa kemalasan dalam diri manusia pun akan menghilang. Dengan babi, berbagai masakan dapat dibuat misalnya Lawar, Babi Guling, Sate, dan lain-lain. Biasanya anak-anak akan dengan senang hati menunggu masakan ini. Pada sore harinya akan ditancapkan Penjor yang dibuat dari bamboo besar di depan rumah. Makna penjor adalah sebagai tanda syukur kepada Tuhan.

Hari Rabu adalah hari Galungan
Pada hari ini umat Hindu akan pergi untuk berdoa di pura di rumah dan di pura yang ada di luar. Para wanita akan pergi berdoa sambil membawa sesajen berupa kue dan buah-buahan di kepala. Setelah selesai berdoa, sesajen tersebut akan dibawa pulang kerumah dan semua keluarga akan menikmatinya.

Hari Kamis adalah hari Manis Galungan
Pada hari ini umat Hindu akan mengunjungi sanak keluarganya dan mengucapkan maaf untuk kesalahan di masa lalu. Mereka juga akan pergi untuk mandi di sungai ataupun di pantai. Setelah itu makan kue Bali yaitu Uli. Uli adalah kua yang lengket. Maknanya adalah agar keluarga akan selalu lengket dan tidak akan tercerai berai.

※Orang Bali karena biasanya tidak memakai baju renang ketika di pantai , maka mereka hanya akan memakai T-Shirt. Ketika Manis Galungan, banyak orang pergi ke pantai, walaupun kotor tapi kegiatan ini bukanlah untuk membersihkan tubuh. Melainkan membersihkan pikiran dan hati.

Ini adalah penjor milik tetangga villa.

Sampai jumpa


関連記事
スポンサーサイト

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

玉子のお土産にビックリ!!

Selamat pagi, saya Devi
Cuaca hari ini cerah

先日、新しいお客様は来ていっぱいお土産を頂きました。それはシールやどら焼きやかもめの玉子です。シールはとてもかわいくて、ものに貼って、もう一度貼ることも出来ます。どら焼きは家族に分けて、みんな喜びました。かもめ玉子は初めて見て卵と思います。家に遊びに来た友達も卵と思いました。少しだけ噛んで中が見えて友達は「やっぱり、卵です」と言いますが私は「いいえ、甘いですよ」と返事しました。私達は吃驚しました。それで友達は一緒に出したヨーグルトにつけて食べて美味しいと言いました。インドネシア人はチャンプルして食べる習慣があるので何でも合わせます。ご飯などチャンプルするともっと美味しくなるからです。私もそのようにやって、以外に美味しかったです。ヨーグルトはクリームのようと思います
このかもめの玉子はビラのオーナーにも分けました。やっぱり吃驚するかなあ・・・

CIMG4671.jpg
お土産、ありがとうございました

Sampai jumpa


Selamat pagi, saya Devi.
Cuaca hari ini cerah

Beberapa hari yang lalu, tamu yang baru datang dan saya menerima oleh-oleh yang banyak. Oleh-oleh itu adalah sticker, dorayaki, dan kamome tamago. Stickernya sangat lucu, bisa ditempel di barang dan juga bisa ditempel sekali lagi. Dorayakinya saya bagikan kepada keluarga dan semuanya merasa bahagia. Saya baru pertama kali melihat kamome tamago dan saya pikir itu adalah telur. Teman saya yang datang untuk bermain di rumah pun memikirkan bahwa itu adalah telur. Saya menggigitnya sedikit sehingga bagian dalam kamome terlihat, lalu teman saya mengatakan "benar kan, itu telur", tetapi saya membalasnya "tidak, rasanya manis loh". Kami pun terkejut. Setelah itu teman saya mencelupkan kamome ke yogurt yang saya hidangkan dan mengatakan bahwa rasanya enak. Karena di Indonesia ada kebiasaan untuk mencampurkan makanan sehingga apapun dicampurkan. Karena bila mencampurkan nasi dan makanan lainnya, rasanya akan lebih enak. Saya juga coba melakukannya dan di luar dugaan ternyata enak. Yogurtnya jadi seperti cream.
Saya juga membagi kamome tamago ini untuk tuan rumah. Dia terkejut juga tidak yaa...

Terima kasih atas oleh-olehnya.

Sampai jumpa
関連記事

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

ビーチ沿いのシーフードレストラン

Selamat pagi, saya Devi.
Cuaca hari ini cerah

先日、ビラにお泊りのお客様を近くのビーチにバイクでご案内しました。その時、ビラで利用しているクリーニング屋さんがオーナーのビーチ沿いレストランへ寄ってみました。Warung Pantai Samanjaya(ワルンパンタイサマンジャヤ)と言います。これはビーチの目の前にあって2階建でとても立派なレストランと思いました。オーナーはバリ人で親切で元気な人です。私はここに初めて来て吃驚しました。魚の市場と近く、こんなにきれいな所もあったんですね・・・。焼き魚などを食べながらビーチや夕日も見れます。前のビーチもきれいで泳げると思います。今度ここに食べに行ってみたいと思います。オーナーはお客様に友達と来たら特別なプライスをあげると言われました。
ビラのお泊りの方は一度ここに食べてみてはいかがですか?
CIMG4686.jpg
ここで夕日が見れますね

CIMG4679.jpg
これは二階のお店の雰囲気です

CIMG4681.jpg
二階からきれいなビーチを撮りました

CIMG4680.jpg CIMG4688.jpg
二階海側の席です。  

Sampai jumpa

Selamat pagi, saya Devi
Cuaca hari ini cerah

Beberapa hari yang lalu, saya mengantar tamu yang menginap di villa ke pantai terdekat. Saat itu, saya mampir ke restoran yang ada di pinggir pantai yang pemiliknya mempunyai tempat cleaning. Nama restoran itu adalah Warung Pantai Samanjaya. Restoran ini sangat mewah karena ada di depan pantai dan bertingkat 2. Pemiliknya adalah orang Bali yang ramah dan selalu bersemangat. Saya pertama kali datang kesini dan terkejut. Ternyata ada ya restoran seperti ini di dekat pasar ikan.... Sambil makan ikan bakar dan lainnya, kita juga bisa melihat sunset. Pantai yang ada didepan restoran ini juga bersih dan saya pikir bisa berenang disini. Lain kali saya ingin mencoba pergi untuk makan disini. Pemiliknya mengatakan bila tamu saya datang bersama temannya, maka ia akan memberikan harga khusus.
Jadi, bagaimana bila tamu yang menginap di villa mencoba makan sekali disini?

Disini bisa melihat sunset ya

Ini adalah suasana warung di lantai 2

Saya mengambil foto pantai yang indah dari lantai 2

Ini adalah tempat duduk yang mengarah ke arah pantai


Sampai jumpa
関連記事

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

パソコンの修理屋さん

Selamat siang, saya Devi.
Cuaca hari ini cerah dan sangat panas.
今日の天気は晴れ、とても暑いです

突然ビラのパソコンが壊れ、デンパサールにある修理屋さんに行きました。それはRTCと言ってパソコン関係のお店がたくさん入っています。バリではパソコンを買う時も修理する時もここに行く人が多いです。すぐに調べてくれて部品の交換が必要と言われました。なのでパソコンは預けて来ました

その帰り、日本人Aさんが教えてくれた餃子が美味しいと言う所へ行って来ました。それはバイパスにあるチャイニーズレストランDepot168(デポト168)と言います。とても美味しかったです。教えてくれてありがとうございますAさん
CIMG4622.jpg
パソコンの専門店。修理代はまだいくらか分かりません。心配

CIMG4627.jpg CIMG4630.jpg
水餃子と焼き餃子です。一皿Rp14000です。

Sampai jumpa

Selamat siang, saya Devi.
Cuaca hari ini cerah dan sangat panas.

Karena laptop di villa tiba-tiba rusak, maka saya pergi ke tempat perbaikan laptop yang ada di Denpasar. Tempat itu adalah disebut RTC dan di dalamnya terdapat banyak barang yang berhubungan dengan laptop.Di Bali, banyak orang yang pergi ke sini ketika membeli laptop dan juga ketika memperbaikinya. Staff disana segera mengecek laptop dan ia mengatakan bahwa diperlukan pergantian onderdil laptop. Oleh karena itu laptop villa dititipkan disana.

Pulang dari sana, saya pergi ke tempat makan gyouza enak yang diberitahukan oleh orang Jepang yaitu nyonya A. Tempat itu adalah Depot 168 sebuah Chinese restoran yang ada di By Pass. Gyouzanya sangat enak. Terima kasih telah memberitahukan tempat ini, nyonya A.

Ini adalah toko khusus untuk laptop. Saya tidak tahu berapa kira-kira biaya perbaikan laptop villa. Saya khawatir nih.

Ini adalah gyouza rebus dan goreng. Satu porsi harganya Rp 14000

Sampai jumpa
関連記事

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

お客様の贈り物

Selamat pagi, saya Devi.
Cuaca hari ini cerah

ビラに泊まったお客様でジャムースパスクールに通われていたYT様から荷物が届いていますと知らせを受け、郵便局へ行ってきました。荷物を見た時、びっくり、わくわくしました。とても大きな段ボール箱でした。ビラの鍵を送りますと聞いていましたが、中には色々な日本の食料品が入っていました
Tさんはとても優しくて面白い人です。バリにいる時、よく学校やデパートやお土産屋さんへ行ったり、アヤナホテルで人生初のビールを飲んだり、色々な話をしたり、一緒に料理もさせてもらいました。それはいつまでも忘れられない思い出になっています。今回、こんないっぱい送ってもらって本当にありがとうございます。両親と弟に分けたいと思います。おかげで、ビラで大学の後輩のために予定している日本の料理作りが続けられそうです

YTさんはバリ島でミラクルな出会いと体験に巡り合って、日本に帰国されてからもそのミラクルは続いてスパサロンをオープンされたと聞きました。これからもたくさんの人を癒していかれますよう健康とお幸せを願っています

CIMG4513.jpg
重さは10キロ超える大きな箱でした。きっと送るの大変でしたよね。

CIMG4521.jpg
餡子も入っていました。またどらやきを作りたいです。

CIMG4516.jpg
今度、すし酢を使ってお寿司作りにチャレンジしたいです。

Sampai jumpa


Selamat pagi, saya Devi.
Cuaca hari ini cerah

Karena diberitahukan bahwa barang dari nyonya YT yang bersekolah di jamu spa school dan pernah menginap di villa telah sampai, maka saya pergi ke kantor pos. Saat melihat barang tersebut, saya sangat terkejut dan jadi tidak sabar untuk membukanya. Barang tersebut berbentuk kotak box yang besar. Saya dengar bahwa yang akan dikirimkan adalah kunci villa, tetapi ternyata didalam kotak itu terdapat berbagai macam bahan makanan Jepang.
Nyonya YT adalah orang yang baik dan menarik. Saat ada di Bali, bersama saya pergi ke sekolah, department store, toko oleh-oleh, minum bir di hotel Ayana, mengobrol berbagai hal, dan memasak bersama. Hal tersebut merupakan kenangan yang tidak akan terlupakan. Kali ini dikirimkan barang sebanyak ini, saya benar-benar berterima kasih. Saya akan membaginya untuk orang tua dan adik saya. Berkat itu pula, saya jadi bisa melanjutkan rencana membuat masakan Jepang di villa untuk adik kelas di universitas saya.

Saya dengar nyonya YT menemukan keajaiban dan pengalaman di Bali dan hal itu berrlanjut ketika sudah pulang ke Jepang sehingga beliau mendirikan sebuah salon spa. Mulai saat ini, semoga usahanya berjalan lancar dan selalu bahagia.

Beratnya melebihi 10 kilo, kotak yang besar. Pasti repot mengirimnya ya.

Anko juga ada. Saya ingin membuat dorayaki lagi.

Lain kali, saya mencoba tantangan untuk membuat sushi dengan menggunakan sushizu.

Sampai jumpa
関連記事

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

バリにある祭り

Selamat pagi, saya Devi.

イムレク新年おめでとうございます

今日は新月Tilem(ティルム)です。ですから、私は新月ようのチャナンを買って、ビラでお祈りしました。普通の日のチャナンはバナナの葉っぱから作りますが、新月のチャナンは若いココナツの葉っぱを使い、より立派にします。このチャナンは満月の日、ガルガン、クニガンなどのバリのお祭りにも使います。新月時、月がなくなって、悪いことは人間の心や考えに簡単に入ります。ですからこの日にお祈りしたら、悪いことは行くようになります

今日は中国(イムレク)の新年で祝日です。バリにはチャイニーズ系のインドネシア人がたくさんいるからです。前の日には家族みんな食事をし、お菓子のような甘いおもちを食べて、子供達はお小遣いをもらいます。バリ人はイムレクに合わせて、中国スタイルの占いをしてもらいに行きます。私も昨日行って来ましたよ。それでチャイニーズ系のインドネシア人の友人宅でご馳走を食べて来ました。食べなれない酸っぱい味でがんばって食べて来ました
それと、今朝もジョギングに行って来ました。でも台風が来ていて、ビーチは波が大きくていっぱいジャワ島からゴミがありました。しかし、風が強いのにビーチにあるホテルスタッフは掃除をしていました。ですからジンバランビーチはいつもきれいと思います。私はとても感謝しています

CIMG4537.jpg
台風が来ていてビーチにはゴミはいっぱいでした。

CIMG4543.jpg
いつもこうやって掃除をしてくれているのに感謝します

CIMG4547.jpg
新月用のチャナンとビラのプール
天気が良いならジョギングの後、プールでマンディ(水浴び)がお勧めです

Sampai jumpa


Selamat pagi, saya Devi.

Selamat Tahun Baru Imlek

Hari ini adalah Tilem. Oleh karena itu saya membeli canang untuk keperluan Tilem, dan berdoa di villa. Di hari biasanya canang dibuat dari daun pisang, tetapi pada hari raya Tilem digunakan daun kelapa muda, yang lebih mewah. Canang ini juga digunakan saat purnama, Galungan, Kuningan, dan hari raya di Bali lainnya. Ketika tilem, bulan menjadi hilang, dan hal buruk lebih mudah masuk ke dalam hati dan pikiran manusia. Oleh karena itu jika berdoa di hari ini, hal buruk akan pergi.

Hari ini adalah perayaan tahun baru China (Imlek). Karena di Bali terdapat banyak orang Indonesia yang beretnis chinese. Di hari sebelumnya, semua keluarga makan bersama, makan mochi manis yang seperti kue, dan anak-anak menerima uang saku. Orang Bali mengikuti perayaan Imlek, dan pergi untuk menerima ramalan ala China. Kemarin saya juga pergi untuk menerima ramalan. Setelah itu saya makan di rumah teman saya yang merupakan orang Indonesia beretnis chinese. Rasanya asam dan saya tidak terbiasa memakannya, sehingga saya berusaha keras untuk memakannya.
Selain itu, tadi pagi saya pergi jogging. Tetapi karena angin topan datang, sehingga ombak di pantai besar dan terdapat banyak sampah dari pulau Jawa. Tetapi, walaupun anginnya kencang, staff hotel yang ada di pantai tetap membersihkan pantai. Oleh karena itu pantai Jimbaran selalu bersih. Saya benar benar berterima kasih.


Angin topan datang sehingga banyak sampah di pantai

Saya sangat berterima kasih karena mereka selalu membersihkan pantai seperti ini.

Ini adalah canang untuk keperluan Tilem dan kolam renang
Bila cuacanya bagus, setelah jogging saya menyarankan untuk mandi di kolam renang

Sampai jumpa
関連記事

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

ヒンドゥのお祈り方

Selamat pagi, saya Devi.
Tadi pagi hujan turun dan sekarang cuacanya berawan.

今日はヒンドゥのお祈り方を紹介します。
お祈り前に、座り方について。
背筋をのばして、男なら足を組んで座って、女ならひざを折り曲げて座ります。意味は考えが穏やかになるように。それはお祈りを終わるまでです。

お祈りの順番は五つあります。
1.額の前に両方の手のひらを合わせて祈ります
  意味は考え、体、心をきれいにするように

2.チャナンにある花を一つ指先に取って、額の前に両方の手のひらを合わせて祈ります
意味は太陽の神様を拝んでいつも太陽があるので感謝します。

3.Kwangen(クワゲン・写真参照)を取って、2番と同じように祈ります。クワゲンがなかったら、チャナンにある花も使えます
意味は、普通の日はSiwa(シワ)の神様を拝むためです。しかし、祭りの日によって拝む神様が変わります

4.3番と同じように祈ります
意味は、幸せや長生きや成功の恵みを願います

5.1番と同じように祈ります
意味は神様に感謝します。ここで言う神様とは、サンスクリット語でSang Hyang Widhiと言います。日本語訳が正確分からないのですが宇宙全体とか神様はたくさんいますが元々は一つです。その神を祈ります。

それでマンクさん(日本で言うとお坊さんのような人)は3回、お祈り人の頭にトヤ(聖水)を跳ねかけます。その時、手のひらは上にして胸の位置に上げます。
次は、右手は左手に置いて、聖水をもらい、3回飲みます。4回目の聖水は自分の頭にかけます。最後にマンクさんはもう一回聖水を跳ねかけます。
意味は考えと心、全てをきれいになるように

それでマンクさんはBija(ビジャ・水で洗った米)をくれます。そこから3回ビジャを取ります。一回目は額の中心に二回目は胸に付けのせます三回目は3粒のビジャを取って、飲み込みます(噛まないで下さい)最後に残ったビジャを頭にのせます
意味は神様は人の心に入って来るように

それからまた1番のように額の前に両方の手のひらを合わせて祈りって、神様にいとまをこいます(家に帰ります)。
8b253994f9d726eb.jpg
1番のお祈りのポース

kwangen.jpg
これがクワゲンです。

galungan_01.jpg
みんな心込めて祈っています。

ビラにお泊りお客様は機会があれば、一緒に祈りに行きましょう

Sampai jumpa

Selamat pagi, saya Devi.
Tadi pagi hujan turun dan sekarang cuacanya berawan.

Hari ini saya akan memperkenalkan cara berdoa dalam agama Hindu.
Sebelum berdoa, saya akan jelaskan tentang cara duduk.
Tegakkan tulang belakang tubuh, kalau laki-laki duduk bersila, sedangkan kalau perempuan duduk dengan menekukkan lutut. Artinya adalah agar pikiran menjadi tenang. Cara duduk itu dilakukan hingga selesai berdoa.

Urutan berdoa ada 5 macam.
1. Berdoa dengan menyatukan kedua telapak tangan di depan dahi.
Artinya adalah agar pikiran, tubuh, dan hati bersih.

2. Ambil satu bunga yang ada di canang dan letakkan di ujung jari, lalu berdoa dengan menyatukan kedua telapak tangan di depan dahi.
Artinya adalah untuk menyembah dewa matahari dan berterima kasih karena matahari selalu ada.

3. Ambil Kwangen (lihat di foto), lalu berdoa sama seperti nomer 2. Bila tidak ada kwangen, bisa juga menggunakan bunga yang ada di canang.
Artinya adalah untuk menyembah dewa Shiwa pada hari-hari biasa. Tetapi dewa yang disembah akan berubah menurut hari raya.

4. Berdoa sama seperti nomer 3.
Artinya adalah untuk memohon anugerah berupa kebahagiaan, umur panjang, dan keberhasilan.

5. Berdoa sama seperti nomer 1
Artinya adalah untuk mengucapkan terima kasih pada Tuhan. Tuhan yang disebut disini adalah Sang Hyang Widhi yang menggunakan bahasa Sanskerta. Saya tidak mengetahui terjemahan Jepangnya secara tepat tetapi beliau seperti alam semesta dan dewa yang ada banyak tersebut pada dasarnya adalah satu. Kepada beliaulah kita berdoa.

Setelah itu Mangku (Orang yang disebut seperti biksu bila di Jepang) akan memercikkan toya (air suci) pada kepala orang yang berdoa sebanyak 3 kali. Pada saat itu, naikkan telapak tangan hingga sejajar dengan dada.
Selanjutnya, letakkan tangan kanan di atas tangan kiri, menerima air suci, dan minum sebanyak 3 kali. Saat diberikan air suci yang keempat kalinya basuhkan air tersebut pada kepala. Terakhir, sekali lagi Mangku akan memercikkan air suci.
Artinya adalah agar pikiran, hati, dan semuanya menjadi bersih.

Selanjutnya Mangku akan memberikan Bija (Beras yang sudah dicuci dengan air). Dari situ kita akan mengambil beras sebanyak 3 kali. Bija yang pertama lekatkan di tengah-tengan dahi, yang kedua di dada. Yang ketiga kalinya, ambil bija sebanyak 3 biji lalu telan (jangan digigit). Terakhir, letakkan bija yang terakhir di kepala.
Artinya adalah agar Tuhan dapat masuk ke dalam hati seseorang.
Setelah itu berdoa kembali seperti nomer 1 yaitu dengan menyatukan kedua telapak tangan di depan dahi, lalu berpamitan pada Tuhan (pulang ke rumah).

Sampai jumpa

関連記事

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

ビラの近くにあるお寺

Selamat sore, saya Devi
Cuaca hari ini cerah

今日はジョギングの前に、ビラの近くにあるお寺へ寄りました。このお寺はとても立派で庭はとても広くてきれいです。入るためにカメン(サロン)やスレンダン(腰ひも)など持たなければなりませんと看板で書いてあります。それで水曜日のWage(ワゲ)の日とKliwon(クリヲン)の日や生理の時は入れません。お寺の近くでたくさんチャナンのお店が並んで、チャナンや線香やBokor(ボコル・チャナンをのせるお盆)を買いました。
お寺の中に優しいMangku(マンク・お祈りのリーダー)さんに会いました。初めてここへ行って、どこにチャナンを置くのか分かりませんでした。そしたらマンクさんが手伝ってくれました。お祈りしてからトヤ(聖水)をかけてもらって気持ちは穏やかになります
お祈りの仕方は明日紹介します。ビラにお泊りのお客様は一緒にお祈りしましょう。
それでビーチへ行ってジョギングしました。今度、ビーチでもチャナンを置いていてお祈りしたいと思います。怪
我をしないためにねぇ
CIMG4449.jpg
CIMG4447.jpg CIMG4446.jpg

Sampai jumpa

Selamat sore, saya Devi.
Cuaca hari ini cerah.

Hari ini saya pergi ke pura yang ada di dekat villa. Pura ini sangat megah, halamannya luas dan bersih. Untuk masuk ke sini tertulis bahwa kita harus membawa kamen dan selendang (benda yang diikat di pinggang). Lalu dilarang masuk pada hari Rabu Wage dan Kliwon serta bila sedang menstruasi. Di dekat pura ada banyak toko canang yang berjejer, saya pun membeli canang, dupa, dan bokor (tempat meletakkan canang).
Di dalam pura saya bertemu dengan Pak Mangku yang sangat baik. Karena saya baru pertama kali kesini dan tidak tahu dimanakah meletakkan canang. Oleh karena itu, pak Mangku memberi bantuan kepada saya. Setelah berdoa, saya diketiskan toya (air suci) dan perasaan saya menjadi tenang.
Saya akan memperkenalkan cara berdoa besok. Bagi tamu yang akan menginap di villa ayo berdoa bersama. Lalu saya pergi ke pantai dan jogging disana. Lain kali saya ingin meletakkan canang dan berdoa di pantai. Agar tidak ada yang terluka.

Sampai jumpa
関連記事

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

おにぎり食べましょう

Selamat pagi, saya Devi.
Tadi pagi hujan turun, sekarang cuacanya cerah

ビラで日本の興味があるウダヤナ大学の後輩のために、料理教室を開きたいです。しかし、私は日本料理が出来ないので、まずビラで練習します。上手になってから後輩達をビラに誘って、一緒におにぎりなどを作ろうと思っています
今日は練習を兼ねて、ランチのためにおにぎりと卵焼きときゅうりの漬物を作ってみました。
それは味噌のおにぎりとしょゆのおにぎりです。これは初めてこんなおにぎりを作ります。三角を作るのは難しいですよ。きれいにならないと思います。日本人はどうやってきれいにおにぎりを作りますかと聞きたいです。しかし、以外に美味しかったです。大変ですが楽しかった。以前同級生が大学の学園際でおにぎりを作って販売したいと考えましたが作り方が分からなくて、結局インドネシア風おにぎりになりました。後輩達は日本のおにぎりを作って販売出来るように願っています

CIMG4505.jpg
左側は味噌、右側はしょゆ味。フライパンで焼きおにぎりにしました。

Sampai jumpa

Selamat pagi, saya Devi.
Tadi pagi hujan turun, sekarang cuacanya cerah.

Demi adik kelas saya di Universitas Udayana yang menggemari Jepang, maka saya ingin membuka kelas memasak di villa. Tetapi, karena saya tidak bisa memasak makanan Jepang, maka pertama-tama saya akan berlatih. Setelah menjadi pandai,saya akan mengundang adik kelas, dan bermaksud untuk membuat onigiri bersama-sama.
Hari ini dalam pelatihan, saya mencoba membuat onigiri, yakitamago, dan asinan ketimun untuk makan siang. Onigiri yang saya buat adalah onigiri miso dan shoyu. Ini adalah pertama kalinya saya membuat onigiri miso dan shoyu. Susah sekali ya membuat bentuk segitiga onigiri. Tidak jadi bagus menurut saya. Saya ingin bertanya bagaimana ya caranya orang Jepang agar bisa membuat onigiri dengan bagus. Tetapi, diluar dugaan ternyata onigirinya enak. Walaupun repot membuatnya tapi sangat menyenangkan. Di waktu yang lalu, teman seangkatan saya membuat dan menjual onigiri di acara kampus, tetapi ia tidak tahu cara membuat onigiri, dan akhirnya jadi onigiri ala Indonesia. Saya berharap agar adik kelas saya bisa membuat dan menjual onigiri ala Jepang.

Sampai jumpa
関連記事

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

チャナンどんなもの?

Selamat pagi, saya Devi.
Hari ini cuacanya cerah

今日のブログは昨日のCanangのブログの続きです。
Canang(チャナン)という言葉は昔のジャワ語です。Caの意味は美しい、Nangのは目的です。チャナンの意味は神様に美しいことを願うためのお供え物と言うことです。チャナンの中味はいっぱいあります。全部それぞれ意味を持っています。

1.Ceper(チュペル) 
バナナの葉っぱで作ってある四角入れ物。このものの意味が月の力のシンボルです。

2.Porosan(ポロサン)
チュペルの上には、キンマの葉と石灰(白い粉)の二つ合わせてのせ、これをポロサンと言います。意味は人は愛や誠実な心で祈るように。

3.お菓子、砂糖キビ、バナナ
ポロサンの上にのせます。この三つのものは世界にある三つの力のシンボルである、創造、維持、破壊を表しています。

4. Sampian Urasari(サムピヤンウラサリ)
バナナの葉っぱで太陽の力のシンボールと写真では矢印のように
見えるのが星のシンボルです。これもチュペルにのせています。

5.花びら
花びらの置く場所には決まりがあります。
白い花(探せない時、ピンクの花を使えます)は東の方角に置きます。それはIswara(イスワラ)の神様の
シンボルです。意味は人々に神聖な力を恵むように願います。

赤い花は南に置きます。それはBrahma(ブラーマ)の神様のシンボルです。意味は人々に賢さや権威を恵むように願います。

黄色の花は西に置きます。それはMahadewa(マハデワ)の神様のシンボルです。意味は直感の力を恵むように願います。

黒い花(探せない時、青いや緑や紫の花を使えます)は北に置きます。それはWisnu(ウィスヌ)の神様のシンボルです。意味はけがれた体と魂をきれいにする力のを恵むように願います。

Rampe(ラムペ):パンダナスアランと言う植物の葉をスライスしたものを花の中央に置きます。それはSiwa(シワ)の神様のシンボルです。意味は輪廻転生からの解放、宇宙と一つになるための力を恵むように願います。

本当はチャナンには米も炊いて置きます。その米は花の色に合わせて、黄色い(サフラン)ご飯、黒い(コーヒー)ご飯、白いご飯、赤いご飯を方角も合わせて置きます。しかし、作るのは時間かかるのでご飯をのせないことも多いです。この四つのご飯のことをSegehan(スグハン)と言います。意味は家で住んでいる家族はいつも幸せであるように。
他に線香も必要です。線香の意味は人と神様をつなぐものです。

祈りの時、誠実な心を持っていなければなりません。私達の生活には幸せなこといつも来るように。
CIMG4500.jpg
チュペル、ポロサン、三つの食べもの、サムピヤンウラサリです。

CIMG4502.jpg
出来たチャナンは銀のお盆にのせて、各部屋を回ってお祈りします。

Sampai Jumpa

Selamat pagi, saya Devi.
Hari ini cuacanya cerah

Blog hari ini adalah kelanjutan dari blog tentang canang kemarin.
Canang adalah kata dari bahasa Jawa kuno. Arti dari kata Ca adalah indah, sedangkan kata Nang berarti tujuan. Jadi, arti dari canang adalah suatu persembahan untuk memohon keindahan kepada Tuhan. Isi canang ada banyak. Masing-masing mempunyai makna yang berbeda-beda.

1. Ceper
Tempat untuk memasukkan sesuatu yang berbentuk segiempat dan dibuat dari daun pisang. Makna daribenda ini adalah melambangkan kekuatan bulan.

2. Porosan
Daun sirih dan kapur yang ditempatkan bersama di atas ceper dinamakan porosan. Maknanya adalah agar seseorang berdoa dengan hati yang tulus dan penuh welas asih.

3. Kue, tebu, dan pisang
Benda-benda ini ditempatkan diatas porosan. Ketiga benda ini melambangkan 3 kekuatan yang ada di dunia ini, yaitu kekuatan untuk menciptakan, memelihara, dan melebur.

4. Sampian Urasari
  Benda yang melambangkan kekuatan matahari dan dibuat dari daun pisang, dan benda seperti panah yang terlihat di foto melambangkan bintang. Benda ini diletakkan di ceper.

5. Bunga
Ada peraturan dalam hal penempatan bunga
~ Bunga putih (Bila tidak dapat menemukannya, bisa menggunakan bunga pink) diletakkan di arah timur.
Bunga ini melambangkan Dewa Iswara. Maknanya adalah agar orang-orang dianugerahi kekuatan suci.

~ Bunga merah diletakkan di arah selatan. Bunga ini melambangkan Dewa Brahma. Maknanya adalah agar dianugerahi kepintaran dan kewibawaan.

~ Bunga kuning diletakkan di arah barat. Bunga ini melambangkan Dewa Mahadewa. Maknanya adalah agar dianugerahi kekuatan intuisi.

~ Bunga hitam (Bila tidak bisa menemukannya, bisa menggunakan bunga biru, hijau atau ungu)diletakkan di arah utara. Bunga ini melambangkan Dewa Wisnu. Maknanya adalah agar dianugerahi kekuatan untuk membersihkan kekotoran yang ada di raga dan jiwa.

~ Rampe
Daun dari tumbuhan yang disebut pandan arum yang diiris dan diletakkan ditengah-tengah bunga. Daun ini melambangkan Dewa Shiwa. Maknanya adalah agar dianugerahi kekuatan untuk bersatu dengan alam semesta dan bisa terbebas dari putaran hidup dan mati.

Sebenarnya di canang pun diletakkan pula beras yang sudah ditanak. Nasi tersebut disamakan warnanya dengan warna bunga, misalnya Nasi kuning (diwarnai dengan kunyit), nasi hitam (diwarnai dengan kopi), nasi putih, dan nasi merah強調文, lalu arah penempatannya pun disamakan. tetapi karena membuatnya menghabiskan waktu, maka banyak pula orang yang tidak menempatkan nasi. Keempat nasi tersebut dinamakan Segehan. Maknanya adalah agar keluarga yang tinggal dirumah selalu bahagia.
Selain itu diperlukan pula dupa. Makna dupa adalah sebagai benda penghubung antara orang dengan Tuhan.
Ketika berdoa, haruslan dilandasi dengan hati yang tulus. Agar hal-hal yang baik selalu datang ke dalam kehidupan kita.

Sampai jumpa
関連記事

テーマ : バリ島 - ジャンル : 海外情報

| ホーム |


 ホーム  » 次のページ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。